Przejdź do treści Przejdź do menu nawigacyjnego

Warunki sprzedaży i dostawy firmy HIWIN SAS, Siedziba: 17, rue des Cigognes - Immeuble Le Méléze, 67960 Entzheim, Francja.

Ważność

1.1. Wszystkie dostawy i usługi podlegają wyłącznie niniejszym ogólnym warunkom handlowym. Warunki zakupu kupującego nie mają zastosowania, nawet jeśli firma HIWIN nie sprzeciwi się im wyraźnie po ich otrzymaniu.

1.2. Niniejsze ogólne warunki mają zastosowanie wyłącznie do umów zawieranych pomiędzy nami - firmą HIWIN - a profesjonalistą, rozumianym jako każda osoba fizyczna, prawna lub spółka osobowa posiadająca zdolność prawną, która zawierając czynność prawną, działa w celu związanym z jej działalnością handlową, przemysłową, rzemieślniczą, usługową lub rolniczą.

 

2. Oferta i zawarcie umowy

2.1. Nasze oferty są niewiążące.

2.2. Zamówienia uznaje się za przyjęte tylko wtedy, gdy potwierdzimy je na piśmie.

2.3. Umowa zostaje zawarta w dniu pisemnego przyjęcia zamówienia przez firmę HIWIN. Przed tą datą niniejsze ogólne warunki zostały udostępnione kupującemu, zgodnie z artykułem L. 441-1 francuskiego kodeksu handlowego.

2.4. Nasze pisemne potwierdzenie zamówienia jest miarodajne w odniesieniu do zakresu dostawy. Umowy dodatkowe lub modyfikacje wymagają koniecznie naszego pisemnego lub elektronicznego potwierdzenia.

2.5. Zastrzegamy sobie wszelkie prawa własności i prawa autorskie do wszystkich ofert, planów/rysunków i innych dokumentów; nie mogą one być przekazywane osobom trzecim. Jeśli nie dojdzie do zawarcia umowy, plany i inne dokumenty dostarczone w fazie przed zawarciem umowy muszą zostać nam niezwłocznie zwrócone na żądanie.

 

3. Ceny i warunki płatności

3.1. Ceny nie zawierają podatku i są cenami loco fabryka. Koszty pakowania, załadunku i wysyłki, jak również, w stosownych przypadkach, koszty cła i ubezpieczenia ponosi kupujący. Obowiązuje podatek VAT według stawki ustawowej obowiązującej w dniu potwierdzenia zamówienia.

3.2. O ile specjalne warunki nie przewidują wyraźnie innych warunków, cena jest płatna po otrzymaniu faktury, najpóźniej w ciągu 60 dni od daty wystawienia faktury. Faktury nie mogą być opłacane czekiem ani papierem wartościowym.

3.3. Płatności należne HIWIN nie mogą w żadnym wypadku zostać zawieszone ani podlegać zmniejszeniu lub rekompensacie bez pisemnej zgody HIWIN.

3.4. W przypadku braku płatności w terminie przez kupującego, należne będą kary równe półrocznej stopie procentowej Europejskiego Banku Centralnego (EBC), obowiązującej w dniu1 stycznia lub1 lipca, w zależności od daty zamówienia, powiększonej o 8 punktów.

Kary za opóźnienia w płatnościach są płatne bez konieczności upomnienia. Jeśli kupujący nie zareaguje na pierwsze formalne wezwanie do zapłaty, HIWIN ma prawo nakazać natychmiastową zapłatę wszystkich pozostałych faktur, które mogły nie zostać jeszcze zapłacone.

Zgodnie z artykułem D. 441-5 francuskiego kodeksu handlowego, w przypadku opóźnienia w płatności, kupujący będzie automatycznie winien HIWIN, oprócz kar za opóźnienie w płatności, stałą rekompensatę w wysokości 40 euro za koszty windykacji. HIWIN zastrzega sobie prawo do zażądania dodatkowej rekompensaty, jeśli faktycznie poniesione koszty windykacji (koszty formalnego powiadomienia, koszty windykacji, koszty prawne itp.

4. Czas dostawy, opóźnienie w dostawie, magazyn konsygnacyjny

4.1. Dotrzymanie uzgodnionego terminu dostawy zakłada, że kupujący dostarczył dokumenty, zezwolenia i upoważnienia, które był zobowiązany dostarczyć w odpowiednim czasie, oraz że wypełnił wszystkie ciążące na nim obowiązki. Jeśli kupujący tego nie uczyni, termin zostanie odpowiednio przedłużony, chyba że sprzedający jest odpowiedzialny za opóźnienie. Jeśli rozpoczęcie wykonania lub dostawy zostanie opóźnione lub przerwane z przyczyn, za które odpowiedzialność ponosi kupujący, terminy wykonania zostaną odpowiednio przedłużone, a terminy dostawy zostaną odpowiednio przesunięte.

4.2. Termin dostawy uważa się za dotrzymany, jeśli przedmiot zamówienia opuścił zakład HIWIN przed jego upływem lub jeśli HIWIN powiadomił kupującego, że towar jest gotowy do wysyłki.

4.3. Jeżeli niedotrzymanie terminu dostawy wynika ze zdarzeń stanowiących siłę wyższą, strajków lub innych zdarzeń pozostających poza kontrolą HIWIN, termin dostawy zostanie odpowiednio przedłużony. HIWIN jak najszybciej powiadomi kupującego o wystąpieniu i zakończeniu takich zdarzeń.

4.4. Jeśli kupujący udowodni, że poniósł szkodę w wyniku opóźnienia, które można przypisać firmie HIWIN, może zażądać zryczałtowanego odszkodowania za opóźnienie w wysokości 0,5% całkowitej ceny zakupu części zamówienia, której dostawa jest opóźniona, za każdy pełny tydzień opóźnienia. Odszkodowanie to jest ograniczone do maksymalnie 5% wartości opóźnionej części zamówienia. Wyklucza się wszelkie inne prawa lub działania kupującego wobec HIWIN z tytułu opóźnienia w dostawie.

4.5. W przypadku opóźnienia w dostawie, z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej, kupujący może zażądać anulowania umowy, jeśli po doręczeniu wezwania do wykonania umowy w rozsądnym dodatkowym terminie, kupujący nie wykonał umowy.

4.6. Jeśli uzgodniono z nabywcą, że uzgodniona stała ilość ma zostać dostarczona w określonym terminie (okres obowiązywania umowy) i jeśli nabywca ma prawo do ustalenia daty każdej dostawy, wezwania do dostawy należy składać nie później niż osiem tygodni przed żądaną datą dostawy. Po upływie uzgodnionego okresu umownego HIWIN może dostarczyć i zafakturować kupującemu uzgodnione ilości, które nie zostały jeszcze zamówione.

4.7. Jeśli uzgodniono z kupującym, że określona lub nieokreślona ilość ma zostać dostarczona w określonym lub nieokreślonym okresie i jeśli kupujący ma prawo do ustalenia daty każdej dostawy, zwiększenie lub zmniejszenie ilości, które mają zostać dostarczone w jednostce czasu, musi zostać zgłoszone nie później niż dwanaście tygodni przed żądaną datą dostawy. Jeśli ilość dostarczana w jednostce czasu zostanie zmniejszona o więcej niż 35% lub zostanie wstrzymana, HIWIN ma prawo dostarczyć i zafakturować kupującemu wszystkie wyprodukowane lub będące w trakcie produkcji towary.

4.8. Jeśli firma HIWIN utworzy z kupującym magazyn konsygnacyjny, kupujący automatycznie staje się właścicielem towarów przechowywanych przez okres dłuższy niż sześć miesięcy. Kupujący zobowiązuje się do zapłaty ceny za towary, których stał się właścicielem, ponieważ pobrał je z magazynu lub ponieważ towary były przechowywane przez okres dłuższy niż sześć miesięcy. HIWIN zastrzega sobie prawo do przeprowadzenia kontroli stanów magazynowych. Kupujący zobowiązuje się przechowywać towar będący przedmiotem dostawy w innym miejscu niż pozostałe towary.

5. Przeniesienie ryzyka i wysyłka

5.1. Ryzyko przechodzi na kupującego z chwilą przekazania towaru przez firmę HIWIN przewoźnikowi. Wysyłka, załadunek i rozładunek oraz transport odbywają się zawsze na ryzyko kupującego.

5.2. Jeśli wysyłka jest opóźniona z powodu okoliczności, za które odpowiedzialność ponosi kupujący, ryzyko przechodzi na kupującego od dnia, w którym HIWIN powiadomi kupującego, że towary są gotowe do dostawy.

5.3. Na pisemne żądanie kupującego zobowiązujemy się do wykupienia ubezpieczenia transportowego na koszt kupującego.

5.4. Dostawy częściowe są dozwolone.

5.5. Opakowanie nie podlega zwrotowi.

6. Gwarancja

6.1. Przy odbiorze kupujący musi sprawdzić, czy dostarczone produkty są zgodne z zamówionymi produktami i czy nie mają widocznych wad.

6.2. W przypadku braku reklamacji lub zastrzeżeń w tym zakresie ze strony kupującego w formie pisemnej w ciągu 10 dni od otrzymania produktów, wspomniane produkty mogą, zgodnie z postanowieniami artykułu 1642 francuskiego kodeksu cywilnego, nie zostać odebrane ani wymienione.

6.3. W przypadku niezgodności HIWIN naprawi lub wymieni produkt. W związku z tym kupujący musi zapewnić firmie HIWIN odpowiedni czas na przeprowadzenie naprawy lub wymiany. Kupujący może domagać się odszkodowania tylko w przypadku, gdy naprawa lub wymiana nie powiodła się.

6.4. Naprawa domniemanej wady przez kupującego nie stanowi uznania tej wady.

6.5. Ponadto sprzedawane produkty są objęte gwarancją prawną na wady ukryte, zgodnie z definicją zawartą wartykule 1641 francuskiego kodeksu cywilnego. Wady ukryte muszą zostać zgłoszone na piśmie w ciągu 10 dni od ich wykrycia.

7. Zastrzeżenie własności>

7.1. Towary są sprzedawane z zastrzeżeniem własności. HIWIN zachowuje prawo własności do dostarczonych towarów do momentu pełnej i skutecznej zapłaty ceny przez kupującego, w tym wszelkich naliczonych odsetek. W przypadku braku płatności możemy odzyskać towary i zakończyć sprzedaż.

7.2. Nabywca jest upoważniony do odsprzedaży towarów objętych niniejszą klauzulą zastrzeżenia własności przed pełną zapłatą ceny zakupu, pod warunkiem, że powiadomi kolejnego nabywcę na piśmie, że towary te podlegają niniejszej klauzuli zastrzeżenia własności i poinformuje o tym firmę HIWIN. Roszczenie z tytułu odsprzedaży przechodzi automatycznie na firmę HIWIN. Nabywca zobowiązuje się do przekazania firmie HIWIN na jej żądanie wszelkich informacji niezbędnych do wykonania praw firmy HIWIN wynikających z zastrzeżenia własności, w szczególności nazwy kolejnego nabywcy oraz kwot, które jest on winien firmie HIWIN. Kupujący zachowuje prawo do dochodzenia tych należności. Zobowiązuje się on do zdeponowania kwot otrzymanych z tego tytułu na oddzielnym koncie. W przypadku odsprzedaży towarów zastrzeżonych wraz z innymi towarami nienależącymi do nas, roszczenie przysługujące kupującemu wobec kupującego zostaje przeniesione na nas do wysokości ceny dostawy uzgodnionej między nami a kupującym.

7.3. Niniejsza klauzula zastrzeżenia własności pozostaje w mocy w przypadku przetworzenia lub włączenia towarów do innych przedmiotów, które nie należą do nas. Firma HIWIN staje się wówczas współwłaścicielem nowego przedmiotu proporcjonalnie do wartości przedmiotu sprzedaży objętego zastrzeżeniem własności.

7.4. Kupujący zobowiązuje się ubezpieczyć, konserwować i dbać o towar w odpowiedni sposób oraz ponosić związane z tym koszty. Jeśli tego nie zrobi, będziemy uprawnieni do wykupienia ubezpieczenia na koszt kupującego. Wszelkie koszty poniesione w związku z podjęciem działań prawnych w celu odzyskania zastrzeżonych towarów ponosi kupujący, do rozsądnej wysokości. Postanowienia te nie uniemożliwiają przeniesienia ryzyka związanego ze sprzedanymi produktami w momencie dostawy.

8. Odpowiedzialność

8.1. Odpowiedzialność umowna firmy HIWIN wobec kupującego jest ograniczona do bezpośredniej straty poniesionej przez kupującego. W najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo, odpowiedzialność umowna HIWIN jest wyraźnie wyłączona za wszelkie pośrednie straty finansowe poniesione przez kupującego, w tym między innymi: straty w produkcji/działalności, utracone zyski, straty handlowe, kary do zapłacenia stronie trzeciej, utratę możliwości, obrotu, zysku lub klientów, utratę wizerunku itp.

8.2. Postanowienia poprzedniego punktu nie mają zastosowania w przypadku umyślnego lub celowego niewykonania umowy lub obrażeń ciała.

8.3. W żadnym wypadku firma HIWIN nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub przechowywaniem, nadmiernym użytkowaniem, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi i instalacji, nieprawidłowym montażem, uruchomieniem, serwisowaniem lub konserwacją przez nabywcę lub nieupoważnione osoby trzecie, a także normalnym zużyciem. Wyłączenie odpowiedzialności obowiązuje również w przypadku, gdy wada jest spowodowana materiałem dostarczonym przez nabywcę.

8.4. We wszystkich przypadkach dozwolonych przez prawo prawa i roszczenia nabywcy wobec firmy HIWIN ulegają przedawnieniu po upływie 1 roku od dostawy towarów lub odbioru usług.

9. Prawo właściwe, właściwość miejscowa sądu i postanowienia różne

9.1. Niniejsze warunki ogólne podlegają prawu francuskiemu.

9.2. Wszelkie spory związane z interpretacją, wykonaniem i rozstrzygnięciem umów zawartych pomiędzy HIWIN a kupującym będą podlegać wyłącznej jurysdykcji Sądu Handlowego w Strasburgu.

9.3. Jeśli niektóre postanowienia niniejszych warunków są lub staną się nieważne, nie będzie to miało wpływu na ważność pozostałych postanowień.